Геев оскорбляют в Марокко после того, как фотографии выкладываются в Интернете

Same-sex relations can be punished with up to three years in prison in Morocco 
Геев преследуют и оскорбляют в Марокко после того, как в Интернете были распространены фотографии, сделанные из приложений для гей-чатов.

Фотографии распространились после того, как влиятельный человек в социальных сетях сказал своим последователям создать поддельные аккаунты в приложениях, чтобы увидеть, насколько распространен гомосексуализм.

Гомосексуализм запрещен в консервативной мусульманской стране, которая находится в изоляции из-за коронавируса.

По словам активистов, ограничения означают, что многие мужчины не могут покинуть свои дома, где их ругают семьи.

Марокканские СМИ сообщают, что один человек, студент, вернувшийся из Франции во время блокировки, покончил с собой, будучи идентифицированным как гей.

Три организации ЛГБТ, которые поддерживают геев в Марокко, сообщили BBC News, что мужчины подвергаются преследованиям и подвергаются риску в стране после распространения фотографий.

Самир эль-Мути управляет фейсбук-группой «Марокканское ЛГБТ-сообщество», которая дает советы и поддержку ЛГБТ-людям, многие из которых скрывают свою сексуальность.

Число мужчин, сообщающих о жестоком обращении и обращающихся за помощью, увеличилось с начала онлайн-кампании, говорит г-н Мути, который покинул Марокко, чтобы получить докторскую степень в Великобритании. Один человек связался с группой в Facebook, чтобы сказать, что он чувствует себя как «мертвец».

«У меня большие проблемы. Теперь все знают, что я гомосексуалист, и мой сосед сексуально беспокоил меня, поэтому я решил бежать», - сказал он группе.

«Мне некуда идти - особенно во время блокировки».
 Вы также можете быть заинтересованы в:

    Как Марокко стало пристанищем для западных геев в 1950-х годах
    Почему в одних местах нет геев, а в других нет?
    «Я застрял в изоляции с моими гомофобными родителями»

Походы начались, когда трансгендерная модель и влиятельная личность София Талони использовала Instagram Live, чтобы побудить женщин в Марокко создавать фальшивые аккаунты в приложениях для гей-чата.

При этом она сказала, что они узнают, сколько мужчин используют платформы, включая потенциально «своих мужей и братьев».

Она сказала, что ее целью было вызвать лицемерие в марокканском обществе, показав людям, сколько мужчин тайно геи в стране.

Многие мужчины используют приложения, в том числе Grindr, для связи в частном порядке, потому что ЛГБТ-организации или места встреч в Марокко запрещены.

Теперь активисты поощряют мужчин закрывать свои счета, чтобы защитить себя.

Тем не менее, фотографии других людей быстро стали распространяться в других социальных сетях, что привело к их издевательствам и преследованиям.

По словам группы, в последние месяцы г-жа Талони получила поддержку марокканской группы ЛГБТ-сообщества Facebook.
 Many LGBT people use apps to connect in Morocco as LGBT public spaces are banned
Сообщество ЛГБТ в Марокко обычно сталкивается с дискриминацией и насилием, но эта кампания совпадает с локаутом и священным месяцем Рамадан.

«Это обоюдоострый меч. Вы можете быть взаперти с гомофобной семьей, а с Рамаданом люди очень обеспокоены моралью, и вещи могут накаляться», - объясняет г-н Мути.

«Многие люди становятся сторожевым псом для так называемых правонарушений и выгоняют людей, призывая их покаяться», - объясняет г-н Мути.

Неправительственные организации Nassawiyat и Kif Kif также поддерживают мужчин, которые были изгнаны.

Если мужчины чувствуют себя вынужденными покинуть свои дома из-за запугивания, им негде остановиться, потому что гостиницы закрыты и для поездок между городами требуется специальное разрешение, сообщили организации BBC News.

Нассавият объяснил, что те, кому не удалось покинуть свои дома, находятся в «тяжелых ситуациях» со своими семьями.

Nassawiyat сообщил Instagram Live г-жи Талони в Grindr и Facebook.

Facebook, которому принадлежит Instagram, заблокировал учетную запись г-жи Талони. Компания заявила Reuters, что «предпринимает активные шаги по поиску и удалению другого контента, подобного этому».

По словам активистов, жертвы жестокого обращения и домогательств не могут рассчитывать на поддержку со стороны полиции или правительства.
 По словам активистов, жертвы жестокого обращения и домогательств не могут рассчитывать на поддержку со стороны полиции или правительства.

«Закон не на их стороне - это делает ситуацию опасной, потому что люди не могут сообщать о преступлениях в полицию и просить защиты», - говорит г-н Мути.

Human Rights Watch призывает марокканское правительство обеспечить соблюдение права на неприкосновенность частной жизни и декриминализировать однополые отношения.

«Марокканские власти должны немедленно вмешаться, чтобы защитить частную жизнь ЛГБТ-людей и отменить анти-ЛГБТ-законы, которые могут только подпитывать это гомофобное поведение», - говорится в заявлении в понедельник.

«То, что мы видели, является лишь верхушкой айсберга - многие люди страдают в тишине», - говорит г-н Мути.